L’atles català
És una magnífica joia amb què rei Pere III el Cerimoniós obsequiava Carles V de França.
Conté els estudis realitzats, la transcripció del text medieval –escrita en lletra gòtica–, l’adaptació al català actual i el desenvolupament de tots els continguts del mapamundi.
SUMARI DE LES LÀMINES
Full I
- Els trenta dies del mes
- Les marees
- El nombre auri i les festes mòbils
- El zodíac i l’home astral
- Descripció del món i dels seus principals elements
Full II
- Descripció del món i dels seus principals elements (final)
- La concepció de l’Univers
- La Lluna, les constel·lacions i el zodíac
- Els calendaris
- Les estacions de l’any
Full III
- Les illes britàniques i les illes llegendàries
- La península Ibèrica i les seves illes
- La rosa dels vents i les illes meridionals de l’Atlàntic
- El nord d’Europa i l’Europa central
- Les terres franques, bretones i occitanes
- Les terres itàliques i les grans illes mediterrànies
- L’Àfrica magribina i subsahariana
Full IV
- Les terres bàltiques i l’Europa central
- El món itàlic
- La costa adriàtica i el món grec
- El Magrib i l’Àfrica subsahariana
- L’Europa oriental
- Anatòlia i Xipre
- Terra Santa i Mesopotàmia
- Egipte i la vall del Nil
Full V
- El Volga i la mar Càspia
- Mesopotàmia i el Caucas
- Aràbia
- Sibèria i la Xina occidental
- El Turquestan
- L’Índia occidental
Full VI
- Els mons màgics del nord d’Àsia
- L’Àsia central
- L’Índia i l’illa de Jana
- Gog i Magog
- Catai
- Les illes de l’Extrem Orient
Juli Samsó, catedràtic al Departament de Filologia semítica de la Universitat de Barcelona, interpreta els continguts de cosmografia, astrologia i calendàrics dels dos primers fulls de l’Atles, que el fan únic al món.
Gabriel Llompart, ens ofereix l’estudi artístic dels innombrables detalls i figures miniades que decoren aquesta obra excepcional.
Josep Torras, el filòleg de referència d’Enciclopèdia Catalana, coneixedor del llatí, l’arameu, el francès, l’italià, l’anglès, l’alemany i el grec, fa l’adaptació dels textos al català modern i la supervisió de les equivalències dels topònims antics.
Estoig exterior:
Símil de pell marró
33,2 cm x 43 cm x 7,5 cm
Llibre d’estudi:
Impressió bicolor
Enquadernat en símil de pell marró
Paper Acondalsilk, de 170 grams
176 pàgines
32,8 cm x 41,7 cm
Reproducció facsímil de les làmines
Sobre paper estucat semimat de 170 grams
Estampació d’or
Presentació sobre cartró folrat amb tela marró i dins d’un estoig folrat amb tela color de teula
Mides de l’estoig: 32,5 cm x 42 cm
Mides de les làmines enquadernades: 32,2 cm x 40,7 cm