Rata guanya dos premis internacionals abans de néixer - Grup Enciclopèdia

Dos títols seleccionats per ser publicats pel nou segell editorial Rata han guanyat dos premis literaris internacionals: el Man Booker International Prize i el Dylan Thomas. D’aquesta manera, Rata ha guanyat dos premis literaris abans de néixer. El primers llibres d’aquesta editorial arribaran a les llibreries la tardor del 2016.

El jurat del Man Booker International Prize ha escollit el llibre The vegetarian, de l’autora sudcoreana Han Kang, que ha superat altres obres com La nena perduda, de la italiana Elena Ferrante, o Una sensació estranya, del Nobel turc Orhan Pamuk. Han Kang, de 45 anys, ha escrit a The vegetarian la història d’una dona que vol convertir-se en una planta i abandonar la raça humana per salvar-se a si mateixa de la nostra part més fosca. El jurat ha qualificat el llibre de “poderós i original”, amb un estil “líric i punyent”.

Per la seva banda, el poeta, novel·lista i editor britànic Max Porter va guanyar dissabte 14 de maig el premi Dylan Thomas per a joves talents literaris de menys de 39 anys per Grief is the thing with feathers, una obra de ficció poètica inspirada en poemes de Ted Hughes i en la mort del seu pare quan era un nen petit. Max Porter és editor de Granta i Portobello Books on, precisament, ha publicat The vegetarian, la primera novel·la traduïda a l’anglès de Han Kang.

D’altra banda, l’abril passat també es va donar a títol pòstum al poeta Carles Hac Mor, mort el passat mes de gener a l’edat de setanta-sis anys, el XVI Premi Joan Fuster de l’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana. Rata publicarà aquesta tardor el seu testament literari, Escriptures alçurades, que traduirà al castellà Pablo Martín Sánchez, autor d’El anarquista que se llamaba como yo.

Tots tres títols van ser contractats per Rata mesos enrere, fet que demostra el compromís de l’editorial amb la qualitat literària i els textos escrits des de la necessitat. Per a la directora editorial, Iolanda Batallé, “quan un escriptor s’asseu i afronta el repte de posar les entranyes, tot el seu dolor en un full en blanc, quan reuneix totes les pàgines i les entrega a un editor, està fent un regal. Està regalant la seva vida. És un acte d’amor profund i misteriós. Com a editora, quan rebo un manuscrit que m’emociona sento que m’han fet un regal. Sento la necessitat, el desig i la impaciència de portar més enllà la generositat de l’autor”.

Iolanda Batallé recorda que va trobar-se fa uns mesos a Londres amb Max Porter per primera vegada i de seguida es van entendre: “També és editor, pare de tres fills. Compartim la passió per Dickinson, Ted Hughes, Han Kang, a qui els dos publiquem, ell a Portobello i jo a Rata. Per a mi és molt important establir una aliança de sang amb Porter, que, com jo mateixa, escriu i edita. Som germans de tinta”.

El mateix Max Porter assegura sentir-se molt emocionat de ser autor de Rata perquè “l’actitud, el rigor, l’entrega i l’amplitud de mires de l’editorial em semblen apassionants”.

×