Apuntes de arte

Maya Angelou: poemas de una vida

¿Cuánto sabes sobre la pintura del s.XX?

Maya Angelou (Saint Louis, Missouri, 4 de abril de 1928 – Winston-Salem, Carolina del Norte, 28 de mayo de 2014) fue una escritora, actriz y activista por los derechos civiles estadounidense.

ENC - ESP - Recopilatorio Poesía - CTA Text

Si uno piensa en la combinación «Maya Angelou: poemas», el más representativo, tanto de ella como de su vida de luchadora es And still I rise o su traducción en español «Y, a pesar de todo, me levanto». En las siguientes líneas descubriremos por qué. 

Juventud

Nacida Marguerite Johnson, pasó su juventud con su abuela. A los ocho años fue violada por el amante de su madre, quien tras estar en prisión, apareció asesinado. Angelou no habló durante los siguientes cinco años porque pensaba que si lo hacía, tendría el poder de matar. Así que se zambulló en los libros.

Maya Angelou: poemas y poemas y poemas

Emancipación

Al terminar la secundaria, tuvo a su primer hijo. Posteriormente vivió en distintas ciudades de California viviendo de diversos empleos: desde conductora de autobús a ama de burdel, pasando por bailarina de clubes nocturnos o prostituta. 

Activismo y éxito profesional

Se casó, a pesar del segregacionismo de la época, con un hombre blanco de origen griego. En 1958 fue a Nueva York y entró en contacto con intelectuales y políticos comprometidos con la lucha por la igualdad de derechos afroamericanos como Luther King. 

Entre 1960 y 1964 vivió en el Cairo y en Ghana, donde fue editora de revistas y profesora de música y danza. Publicó su exitosa autobiografía I Know Why the Caged Bird Sings en 1970. En los años siguientes se dedicó a la docencia y a la creación de guiones, la composición musical para filmes y espectáculos y la actuación en series de televisión.

A continuación, el mejor de los poemas de Maya Angelou, que ha dado nombre al documental de Netflix sobre su biografía: 

And Still I Rise 

You may write me down in history

With your bitter, twisted lies,

You may trod me in the very dirt

But still, like dust, I’ll rise.

Does my sassiness upset you?

Why are you beset with gloom?

’Cause I walk like I’ve got oil wells

Pumping in my living room.

Just like moons and like suns,

With the certainty of tides,

Just like hopes springing high,

Still I’ll rise.

Did you want to see me broken?

Bowed head and lowered eyes?

Shoulders falling down like teardrops,

Weakened by my soulful cries?

Does my haughtiness offend you?

Don’t you take it awful hard

’Cause I laugh like I’ve got gold mines

Diggin’ in my own backyard.

You may shoot me with your words,

You may cut me with your eyes,

You may kill me with your hatefulness,

But still, like air, I’ll rise.

Does my sexiness upset you?

Does it come as a surprise

That I dance like I’ve got diamonds

At the meeting of my thighs?

Out of the huts of history’s shame

I rise

Up from a past that’s rooted in pain

I rise

I’m a black ocean, leaping and wide,

Welling and swelling I bear in the tide.

Leaving behind nights of terror and fear

I rise

Into a daybreak that’s wondrously clear

I rise

Bringing the gifts that my ancestors gave,

I am the dream and the hope of the slave.

I rise

I rise

I rise.

ENC - ESP - Recopilatorio Poesía - CTA Post

Quizá te puede interesar...

Deja un comentario

No hay comentarios

Todavía no hay ningún comentario en esta entrada.

¿Vols veure el contingut en català?